We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Villancicos del mundo

by Voces del Liceo

supported by
/
  • Streaming + Download

    castellano:

    Si hacemos una encuesta entre el público en general y les preguntamos por las grandes voces de la lírica, muy probablemente obtendremos respuestas como: Montserrat Caballé, Plácido Domingo, Alfredo Kraus, Luciano Pavarotti, Josep Carreras, etc... pero no son los únicos.....

    Nos olvidamos de magnificas voces cuyos nombres sólo conocen los muy iniciados y que forman parte de coros tan exigentes como el del Gran Teatro del Liceo de Barcelona en los que no puede figurar cualquiera.

    Este disco, VILLANCICOS DEL MUNDO, da protagonismo a unas voces del Coro enriquecidas artísticamente por su trabajo conjunto con los grandes nombres y que tantas veces han compartido el escenario de la Gran Opera.

    Angélica Prats (soprano)
    Graham Lister (tenor)
    Diego Barreta (barítono)
    Anna Oliva (soprano)
    Teresa Ribera (soprano)
    Carmen Jiménez (soprano)

    Todo ellos integrantes del coro del Gran Teatro del Liceo de Barcelona, se han unido en este proyecto que nos propone un viaje por el mundo de las tradicionales canciones de Navidad, pero huyendo de los tópicos.

    En la cuidada selección de estos 12 villancicos, podemos encontrar desde el conocidísimo “White Christmas” (Blanca Navidad) de Irving Berlin adaptado al castellano por Gustavo Dasca, hasta el tradicional canario “Arrorró” o el también tradicional mallorquín “Sa Ximbomba”. Este viaje musical alrededor del mundo tiene también paradas en la Alemania del Siglo XIX “Leise rieselt der schnee” y en villancicos tradiciones franceses “Cantique de Noel”, italianos “Gesú Bambino”, ingleses “What child is this?”, galeses “Deck the hall” y la adaptación al catalán de la alemana “Santa Nit”.

    Las VOCES DEL LICEO se han unido para un disco atemporal que puede disfrutarse en cualquier momento del año, pero que aparece en unas fechas señaladas. Una buena ocasión para conocerlas, escucharlas, apreciarlas y profundizar en lo que hay más allá de los nombres que todo el mundo conoce.

    ***********************
    català:

    Si fem una enquesta entre el públic en general i els hi preguntem pels grans noms de la lírica, molt probablement obtindrem respostes com ara: Montserrat Caballé, Plácido Domingo, Alfredo Kraus, Luciano Pavarotti, Josep Carreras, etc . però no són els únics.....

    Ens oblidem de magnifiques veus, els noms dels que només coneixen els molt iniciats i que formen part de cors tan exigents com el del Gran Teatre del Liceu de Barcelona en el que no hi pot figurar qualsevol.

    Aquest cd, NADALES DEL MÓN, dóna protagonisme a unes veus del Cor enriquides artísticament per el seu treball conjunt amb aquests grans noms, amb els quals tantes vegades han compartit l’escenari de la Gran Opera.

    Angèlica Prats (soprano)
    Graham Lister (tenor)
    Diego Barreta (baríton)
    Anna Oliva (soprano)
    Teresa Ribera (soprano)
    Carmen Jiménez (soprano)

    Tots ells integrants del cor del Gran Teatre del Liceu de Barcelona, s'han unit en aquest projecte que ens proposa un viatje pel món de les tradicionals cançons de Nadal, però fugint dels tòpics.

    Una acurada selecció d'aquestes 12 nadales, podem trobar des del conegudíssim “White Christmas” (Blanca Navidad) d'Irving Berlin adaptat al castellà per Gustavo Dasca, fins al tradicional canari “Arrorró” o el també tradicional mallorquí “Sa Ximbomba”. Aquest viatje musical al voltant del món té també parades a l'Alemanya del Segle XIX “Leise rieselt der schnee” i en nadales tradicionals de França “Cantique de Noel”, d’Italia “Gesú Bambino”, d’Anglaterra “What child is this?”, gal·lesos “Deck the hall”, i l’adaptació al català de la alemana “Santa Nit”.

    Les VEUS DEL LICEU s'han unit per a un disc atemporal que pot disfrutar-se en qualsevol moment de l'any, però que apareix en unes dates assenyalades. Una bona ocasió per conèixer-les, escoltar-les, apreciar-les i aprofundir en el que hi ha més enllà dels noms que tot el món coneix.
    ... more
    Purchasable with gift card

      €5 EUR

     

1.
Leise rieselt der Schnee Still und starr ruht der See Weihnachtlich glänzet der Wald Freue dich, Christkind kommt bald ! In dem Herzen ist’s warm Still schweigt Kummer und Harm Sorge des Lebens verhallt Freue dich, Christkind kommt bald Bald ist heilige Nacht Chor der Engel erwacht Hört nur, wie lieblich es schallt Freue dich, Christkind kommt bald !
2.
Jesus child 03:06
Have you heard the story that they’re telling ‘bouth Bethlehem, Have you heard the story of the Jesus child? How he came from heaven and was born in a manger bed? Mary was his virgin mother pure and mild, Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters worship the Jesus child and praise his mother mild, Glory to God on high’ the angel hosts above are singing: Listen to the story of the Jesus child. Have you heard the story of the poor humble shepherd men, Sitting on the hillside with their flocks at night? Suddenly the angel tells them: hurry to Bethlehem, Go and find the Jesus child, the world’s new light, Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild, Glory to God on high’the angel hosts above are singing: Listen to the story of the Jesus child. Jesus child, lying at Bethlehem, sleeping safe at Mary’s knee, Save my soul and bring me to paradise, Let me join the angels singing glory to thee Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild, Glory to God on high’the angel hosts above are singing: Listen to the story of the Jesus child. Have you heard the story oj the kings from the orient, Following the star that’s shining over his head? Offering their precious gifts of gold, myrrh and frankincense, Kneeling with the ox and ass before his bed? Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild, Glory to God on high’the angel hosts above are singing: Listen to the story of the Jesus child Brothers, let us celebrate the birth of the Jesus child, Sisters, come and welcome him, the newborn King; Praise the Lord who sent him down from heaven at Christmas time, Young and old and rich and poor, his praises sing. Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild, Glory to God on high’the angel hosts above are singing: Listen to the story of the Jesus child
3.
Sa ximbomba 02:15
Sa ximbomba ja no sona ni sonarà perquè té sa pell de ca i sa canya qui no és bona En anar a segar es canyar Me duràs una canyeta per sa meua ximbombeta pe’ts darrers dies sonar Ximbombeta que ets de bona Jo sempre t’alabaré Tu m’has de dur si convé sa pasterada i sa dona Sa ximbomba ja és passada jo que volia ballar i mu mare em fa filar Cada vespre una fuada.
4.
Minuit chrêtien c’est l’heure solennelle Où l’homme Dieu descendit jusqu’a nous Pour effacer la tache originelle Et de son père arrêter le corroux. Le monde entier tressaille d’espèrance A cette nuit qui lui donne sauveur, Peuble à genoux, attends ta dèlivrance Noël voici le rêdempteur.
5.
Chantons Noël, Noël chantons ici dévotes gens, crions à Dieu merci. Chantons Noël pour le Roi nouvelet Noël nouvelet, Noël chantons ici. En Bethléem, Marie et Joseph vit l’äne et le boeuf, l’Enfant couché au lit La crèche était au lieu d’un bercelet Noël nouvelet, Noël chantons ici. L’Etoile y vit, qui la nuit éclairait qui d’Orient, dont il était sorti en Bethléem les trois rois amenait Noël nouvelet, Noël chantons ici L’un portait l’or et l’autre myrrhe aussi et l’autre encens qui faisait bon senti, De paradis semblait le jardinet Noël nouvelet, Noël chantons ici.
6.
What child is this, who laid to rest on Mary’s lap is sleeping? Whom angels greet with anthems sweet, while shepherds watch are keeping? This, this is Christ the King, whom shepherds worship and angels sing: Haste, haste to bring him praise, the babe, the son of Mary. Why lies he insuch mean es tate, where ox and ass are feeding? Come have no fear, God’s Son is here, his love all loves exceding. Nails, nails spear shall pierce him through, the cross be borne for me, for you: Hail, hail the saviour comes, the babe, the son of Mary. So bring him incense, gold and myrrh,all tongues and peoples own him. The King of kings salvation brings, let every heart enthrone him: Raise, raise your song on high while Mary sings a lullaby; Joy, joy for Christ is born, the babe, the son of Mary.
7.
Gesu bambino 02:42
Nell’umile campana nel fredo e povertá É nato il Santo pargolo che il mondo adorerá Osanna, osanna cantano con giubilante cuor, I tuoi pastore ed angeli o re di luce e amor. Venite adoremus, Dominum O bel bambin non piangere, non piangere Redentor! La mamma tua cullandotti ti bacia, o Salvator Osanna, osanna cantano con giubilante cuor, I tuoi pastore ed angeli o re di luce e amor. Venite adoremus, Dominum
8.
Santa nit 03:00
Santa nit, plàcida nit Els pastors han sentit L’aleluia que els àngels cantant En el món han estat escampant El Mesies és nat, el Mesies és nat. Santa nit, plàcida nit Ja està tot adormit Vetlla sol en la cambra bressant Dolça mare que al Nin va cantant Dorm en pau i repòs, dorm en pau i repòs. Santa nit, plàcida nit El Jesús tan petit És el Deu ser suprem poderós En humil petitesa reclòs Per l’home redimir, per l’home redimir
9.
Oh, blanca Navidad, sueño y con la nieve alrededor blanca es mi quimera y es mensajera de paz y de puro amor Oh, blanca Navidad, nieve un blanco sueño y un cantar recordar tu infancia podrás al llegar la blanca Navidad.
10.
Deck the hall with boughs of holly Tis the season to be jolly Fill the meadcup drain the barrel Troll the ancient Christmas carol See the flowing bowl before us Strike the harp and join the chorus Follow me in merry measure While i sing of beauty’s treasure Fast away the old year passes Hail the new, ye lads and lasses Laughing, quaffing all together Heedless of the wind and weather
11.
Noël noir 03:47
Dans l’état de Colonie vit Marie avec un nommé Joseph Charpentier La Marie a la peau blanche, l’âme aussi La Marie a la peau blanche, moi aussi Le nègre est nègre, le blanc est blanc Dieu n’est pas nègre, Dieu n’est pas blanc Au Paradis du bon Jésus ya pas d’pauvre nègre, ya pas d’sal blanc Le jour de Noël venu la Marie a fait un petit Jésus dans la nuit les voisins sont venus voir en chantant le nouveau-né qu’avait fait la maman Le fi’ de la Vierge Marie est négro devant quoi la terre des blancs cria: Oh! Jésus ou pas, on n’veut pas d’un marmot dans l’État de Colonie, noir de peau! Quand vint le beau temps fleuri des Rameaux ils ont condamné à mort le négro Dans lÉtat de Colonie l’est un’Croix et sur la croix un négro, Fils de Dieu!
12.
Arrorró 03:09
Si María me dejara Me acercaba al niño Dios A dormirle en el pesebre Susurrando un arrorró Duérmete mi niño, duerme Descansa mi buen Jesús Y no sueñes con las penas De tu destino en la cruz Duérmete mi niño chico Duérmete y no llores más Que cuando te hayas dormido Con los ángeles reirás Que tus ojitos se cierren Mientras te mezo en mis brazos Con el cariño de madre Al calor de mi regazo Despierto me das amor Dormido me das ternura La sonrisa en tu boquita Me da toda su dulzura

credits

released November 30, 2007

voices:
Angèlica Prats
Anna Oliva
Teresa Ribera
Carmen Jiménez
Grahan Lister
Diego Barreta

license

all rights reserved

tags

about

Voces del Liceo Barcelona, Spain

contact / help

Contact Voces del Liceo

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Voces del Liceo, you may also like: