1. |
Leise rieselt der Schnee
02:48
|
|||
Leise rieselt der Schnee
Still und starr ruht der See
Weihnachtlich glänzet der Wald
Freue dich, Christkind kommt bald !
In dem Herzen ist’s warm
Still schweigt Kummer und Harm
Sorge des Lebens verhallt
Freue dich, Christkind kommt bald
Bald ist heilige Nacht
Chor der Engel erwacht
Hört nur, wie lieblich es schallt
Freue dich, Christkind kommt bald !
|
||||
2. |
Jesus child
03:06
|
|||
Have you heard the story that they’re telling ‘bouth Bethlehem,
Have you heard the story of the Jesus child?
How he came from heaven and was born in a manger bed?
Mary was his virgin mother pure and mild,
Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters worship the Jesus child and praise his mother mild,
Glory to God on high’ the angel hosts above are singing:
Listen to the story of the Jesus child.
Have you heard the story of the poor humble shepherd men,
Sitting on the hillside with their flocks at night?
Suddenly the angel tells them: hurry to Bethlehem,
Go and find the Jesus child, the world’s new light,
Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild,
Glory to God on high’the angel hosts above are singing:
Listen to the story of the Jesus child.
Jesus child, lying at Bethlehem, sleeping safe at Mary’s knee,
Save my soul and bring me to paradise,
Let me join the angels singing glory to thee
Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild,
Glory to God on high’the angel hosts above are singing:
Listen to the story of the Jesus child.
Have you heard the story oj the kings from the orient,
Following the star that’s shining over his head?
Offering their precious gifts of gold, myrrh and frankincense,
Kneeling with the ox and ass before his bed?
Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild,
Glory to God on high’the angel hosts above are singing:
Listen to the story of the Jesus child
Brothers, let us celebrate the birth of the Jesus child,
Sisters, come and welcome him, the newborn King;
Praise the Lord who sent him down from heaven at Christmas time,
Young and old and rich and poor, his praises sing.
Sing alleluia, brothers, sing alleluia sisters, worship the Jesus child and praise his mother mild,
Glory to God on high’the angel hosts above are singing:
Listen to the story of the Jesus child
|
||||
3. |
Sa ximbomba
02:15
|
|||
Sa ximbomba ja no sona ni sonarà
perquè té sa pell de ca
i sa canya qui no és bona
En anar a segar es canyar
Me duràs una canyeta
per sa meua ximbombeta
pe’ts darrers dies sonar
Ximbombeta que ets de bona
Jo sempre t’alabaré
Tu m’has de dur si convé
sa pasterada i sa dona
Sa ximbomba ja és passada
jo que volia ballar
i mu mare em fa filar
Cada vespre una fuada.
|
||||
4. |
Cantique de Noel
04:44
|
|||
Minuit chrêtien c’est l’heure solennelle
Où l’homme Dieu descendit jusqu’a nous
Pour effacer la tache originelle
Et de son père arrêter le corroux.
Le monde entier tressaille d’espèrance
A cette nuit qui lui donne sauveur,
Peuble à genoux, attends ta dèlivrance
Noël voici le rêdempteur.
|
||||
5. |
Noël novelet
01:56
|
|||
Chantons Noël, Noël chantons ici
dévotes gens, crions à Dieu merci.
Chantons Noël pour le Roi nouvelet
Noël nouvelet, Noël chantons ici.
En Bethléem, Marie et Joseph vit
l’äne et le boeuf, l’Enfant couché au lit
La crèche était au lieu d’un bercelet
Noël nouvelet, Noël chantons ici.
L’Etoile y vit, qui la nuit éclairait
qui d’Orient, dont il était sorti
en Bethléem les trois rois amenait
Noël nouvelet, Noël chantons ici
L’un portait l’or et l’autre myrrhe aussi
et l’autre encens qui faisait bon senti,
De paradis semblait le jardinet
Noël nouvelet, Noël chantons ici.
|
||||
6. |
What child is this ?
02:41
|
|||
What child is this, who laid to rest on Mary’s lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet, while shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King, whom shepherds worship and angels sing:
Haste, haste to bring him praise, the babe, the son of Mary.
Why lies he insuch mean es tate, where ox and ass are feeding?
Come have no fear, God’s Son is here, his love all loves exceding.
Nails, nails spear shall pierce him through, the cross be borne for me, for you:
Hail, hail the saviour comes, the babe, the son of Mary.
So bring him incense, gold and myrrh,all tongues and peoples own him.
The King of kings salvation brings, let every heart enthrone him:
Raise, raise your song on high while Mary sings a lullaby;
Joy, joy for Christ is born, the babe, the son of Mary.
|
||||
7. |
Gesu bambino
02:42
|
|||
Nell’umile campana nel fredo e povertá
É nato il Santo pargolo che il mondo adorerá
Osanna, osanna cantano con giubilante cuor,
I tuoi pastore ed angeli o re di luce e amor.
Venite adoremus, Dominum
O bel bambin non piangere, non piangere Redentor!
La mamma tua cullandotti ti bacia, o Salvator
Osanna, osanna cantano con giubilante cuor,
I tuoi pastore ed angeli o re di luce e amor.
Venite adoremus, Dominum
|
||||
8. |
Santa nit
03:00
|
|||
Santa nit, plàcida nit
Els pastors han sentit
L’aleluia que els àngels cantant
En el món han estat escampant
El Mesies és nat, el Mesies és nat.
Santa nit, plàcida nit
Ja està tot adormit
Vetlla sol en la cambra bressant
Dolça mare que al Nin va cantant
Dorm en pau i repòs, dorm en pau i repòs.
Santa nit, plàcida nit
El Jesús tan petit
És el Deu ser suprem poderós
En humil petitesa reclòs
Per l’home redimir, per l’home redimir
|
||||
9. |
Blanca Navidad
03:24
|
|||
Oh, blanca Navidad, sueño
y con la nieve alrededor
blanca es mi quimera
y es mensajera de paz y de puro amor
Oh, blanca Navidad, nieve
un blanco sueño y un cantar
recordar tu infancia podrás
al llegar la blanca Navidad.
|
||||
10. |
Deck in the hall
01:59
|
|||
Deck the hall with boughs of holly
Tis the season to be jolly
Fill the meadcup drain the barrel
Troll the ancient Christmas carol
See the flowing bowl before us
Strike the harp and join the chorus
Follow me in merry measure
While i sing of beauty’s treasure
Fast away the old year passes
Hail the new, ye lads and lasses
Laughing, quaffing all together
Heedless of the wind and weather
|
||||
11. |
Noël noir
03:47
|
|||
Dans l’état de Colonie vit Marie
avec un nommé Joseph Charpentier
La Marie a la peau blanche, l’âme aussi
La Marie a la peau blanche, moi aussi
Le nègre est nègre, le blanc est blanc
Dieu n’est pas nègre, Dieu n’est pas blanc
Au Paradis du bon Jésus
ya pas d’pauvre nègre, ya pas d’sal blanc
Le jour de Noël venu la Marie
a fait un petit Jésus dans la nuit
les voisins sont venus voir en chantant
le nouveau-né qu’avait fait la maman
Le fi’ de la Vierge Marie est négro
devant quoi la terre des blancs cria: Oh!
Jésus ou pas, on n’veut pas d’un marmot
dans l’État de Colonie, noir de peau!
Quand vint le beau temps fleuri des Rameaux
ils ont condamné à mort le négro
Dans lÉtat de Colonie l’est un’Croix
et sur la croix un négro, Fils de Dieu!
|
||||
12. |
Arrorró
03:09
|
|||
Si María me dejara
Me acercaba al niño Dios
A dormirle en el pesebre
Susurrando un arrorró
Duérmete mi niño, duerme
Descansa mi buen Jesús
Y no sueñes con las penas
De tu destino en la cruz
Duérmete mi niño chico
Duérmete y no llores más
Que cuando te hayas dormido
Con los ángeles reirás
Que tus ojitos se cierren
Mientras te mezo en mis brazos
Con el cariño de madre
Al calor de mi regazo
Despierto me das amor
Dormido me das ternura
La sonrisa en tu boquita
Me da toda su dulzura
|
If you like Voces del Liceo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp